Characters remaining: 500/500
Translation

nhỡ nhàng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nhỡ nhàng" can be understood as a way to describe something that happens unexpectedly or by chance, often in a situation where there is a sense of being unprepared or caught off guard. It's similar to the English phrase "by chance" or "accidentally."

Usage Instructions:
  • "Nhỡ nhàng" is often used to describe situations where an event occurs without prior planning or where something goes slightly wrong but is not a major issue.
  • It can be used in both formal and informal contexts.
Example:
  • Simple Usage: "Tôi nhỡ nhàng gặp lại bạn cũquán cà phê." (I accidentally ran into an old friend at the coffee shop.)
Advanced Usage:
  • In a more complex sentence: "Chúng tôi đã nhỡ nhàng lên kế hoạch cho một chuyến đi không biết thời tiết xấu." (We accidentally made plans for a trip without knowing the bad weather.)
Word Variants:
  • The phrase "nhỡ" can be seen as a variant meaning "to forget" or "to miss" in some contexts, while "nhàng" can refer to a light or gentle manner.
  • Together, they create the meaning of something happening lightly or without intention.
Different Meanings:
  • In some contexts, "nhỡ nhàng" can imply a sense of laziness or carelessness, as in not being careful enough about planning or preparations.
  1. như lỡ làng

Similar Spellings

Words Containing "nhỡ nhàng"

Comments and discussion on the word "nhỡ nhàng"